2 Timotheus 3:14

SVMaar blijft gij in hetgeen gij geleerd hebt, en [waarvan] u verzekering gedaan is, wetende, van wien gij het geleerd hebt;
Steph συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινοσ εμαθες
Trans.

sy de mene en ois emathes kai epistōthēs eidōs para tinos̱ emathes


Alex συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινων εμαθες
ASVBut abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them.
BEBut see that you keep to the teaching you have been given and the things of which you are certain, conscious of who has been your teacher;
Byz συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινοσ εμαθες
DarbyBut *thou*, abide in those things which thou hast learned, and [of which] thou hast been fully persuaded, knowing of whom thou hast learned [them];
ELB05Du aber bleibe in dem, was du gelernt hast und wovon du völlig überzeugt bist, da du weißt, von wem du gelernt hast,
LSGToi, demeure dans les choses que tu as apprises, et reconnues certaines, sachant de qui tu les as apprises;
Peshܐܢܬ ܕܝܢ ܩܘܐ ܒܐܝܠܝܢ ܕܝܠܦܬ ܘܐܫܬܪܪܬ ܝܕܥ ܐܢܬ ܓܝܪ ܡܢ ܡܢܘ ܝܠܦܬ ܀
SchDu aber bleibe in dem, was du gelernt hast und was dir anvertraut ist, da du weißt, von wem du es gelernt hast,
WebBut continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing from whom thou hast learned them;
Weym But you must cling to the things which you have learnt and have been taught to believe, knowing who your teachers were,

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel